国際山岳ガイドのブログ

エッセイ、ひとりごと、山の話、シャモニー、グリンデルワルト、ツェルマット、山岳ガイド、パラグライダーのお話 国際山岳ガイドNAGAOKAのアクティブ日記

Chamonix28

Img_3561

pierrot/日本では道化師と訳すが

古くは16世紀イタリア古典仮面喜劇に

由来し、その後フランス喜劇で活躍した

道化役のキャラクター名だから

本来、道化師の総称としてはCLOWN

/クラウンというのが正しいそうです

つまり サーカスで登場する道化師を

ピエロというのも誤りだそうです

古道具市でこのピエロを売っていた人も

クラウンと言っていました

でも、あまり気にしないほうが良いですかね

日本では充分通じていますから

  • 2010/08/02 05:30
    • ひとりごと
  • « 前の記事
  • 次の記事 »
コメント(0)

コメント投稿

コメントは記事の投稿者が承認するまで表示されません。

アーカイブ

  • 2026年4月
  • 2026年3月
  • 2026年2月
  • 2026年1月
  • 2025年12月
  • もっと読む

ウェブページ

  • 昭和35年
  • プロフィール
  • メイン
PC表示に切り替え
Powered by Six Apart